Have you ever thought about how using a particular language affects the way you think and express yourself? English for me is a "light" language, sometimes even a touch superficial. Like the word "love": when in English one uses the word love, it doesn't necessarily mean that you would actually love something or someone. It means excitement, liking something a lot, but not necessarily, not even most of the times "rakastaa". When you use the word "I love" in Finnish - minä rakastan - you really do mean love. And perhaps that is why love is so much scarcer here.
The same goes for many other emotions. Vihata is stronger than hate; Finnish curses have power in them that the English ones can never reach.
But English is also a witty language; it laughs, teases, floats and dances like a insubstantial fairy in the air. It flows unlike Finnish. Finnish has hard edges, angles, long blunt words which topple on top of each other without mercy. Swedish is playful - in Swedish you can hear the sound of the sea, soft gentle sea, light laughter on a summer day and the sound of little children - babes with golden locks - playing on a meadow full of poppies and forget-me-nots. And the giggling of little mischievous trolls. In German I can sometimes hear the passage of time - the echo of some of the words takes me back two thousand years and I can smell the earth and something, almost magical in the air. It's a strong feeling, emotional.
I wish I knew languages better. To be able to speak German and Swedish properly. To know other languages well enough to feel them.
Well, maybe someday.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti